jessica kurten
jessica kurten

Elevage de vie : jessica kurten
The " De Vie " breeding farm

jessica kurten

jessica kurten




ENTREE | ENTER

jessica kurten

2007 a commencé et Jessica voyage à travers l'Europe avec les chevaux. Worldcup-shows, CSI at top-level and a lot of work at the barn. Worldcup-montre, au CSI de haut niveau et beaucoup de travail à l'étable. In April Jessica started a new series with sponsoring-partner Beck + Heun. En avril, Jessica a commencé une nouvelle série de partenaires parraine-Beck + Heun. Jessica, 36, has managed to jump her way to the top of the FEI World Ranking List. Jessica, 36, a réussi à sauter son chemin vers le sommet de la FEI classement mondial. Currently world No.1 female jumper and No.2 overall (out of over 1,600 riders), Jessica definitely knows a thing or two about being a winning rider. Actuellement monde féminin n ° 1 et n ° 2 cavalier globale (sur plus de 1600 coureurs), Jessica sait certainement une chose ou deux au sujet d'un cavalier gagnant. Born in County Antrim but now living in Germany, she competes with the Irish international team. Né dans le comté d'Antrim, mais qui vivent maintenant en Allemagne, elle entre en concurrence avec l'équipe internationale d'Irlande. Jessica says the highlight of her career was winning the gold medal at the European Championships in 2001, but she has racked up plenty of titles since then, this year, picking up first place at four major events including the Dubai Grand Prix where she scooped show jumping's top prize of £170,000.Even with this im not very good at riding!! Jessica dit que le point culminant de sa carrière a été de gagner la médaille d'or aux championnats d'Europe en 2001, mais elle a accumulé beaucoup de titres, depuis lors, cette année, prendre la première place à quatre grands événements, y compris le Grand Prix de Dubaï où elle scooped montrer saut du premier prix de £ 170000.Even avec ce je ne suis pas très bon à la circonscription! Jessica Kurten no-1!! Jessica Kurten NO-1! Et oui j'ai eu la chance (mon porte monnaie s'en serait passé mais bon...) d'assister à la grande finale du top ten à Genève le samedi 8 décembre. Bon un peu déçue du spectacle car très peu de sans fautes (1 seul double sans faute) et donc peu de cavaliers ont joué le chrono sur la deuxième manche. Mérédith Michaels-Beerbaum est peu chanceuse car son Chekmate refusera obstinément de franchir le mur.. Elle prend donc 100 points de pénalité et réalise une deuxième manche parfaite.. Quelle déception également de la part de mon champion favori : Marcus Ehning avait choisi Gitania, qui comme à chaque fois (que je la vois!!) renverse une barre dans chaque manche. Dommage que Sandro Boy n'ait pas été de la partie.. C'est donc une victoire peu attendue mais méritée de Jessica Kurten avec Castle Forbes Libertina, devant Beat Mandli et Ludger Beerbaum. L'Irlandaise rejoint dans les livres les trois seuls vainqueurs des six premières éditions de cette finale, Rodrigo Pessoa, Ludger Beerbaum et Meredith Michaels-Beerbaum, tous lauréats à deux reprises.Dans le grand prix du lendemain, que je suppose plus spectaculaire, le grand Ludger et All Inclusive NRW s'imposent avec 5 centièmes de moins que Meredith et Shutterfly, à égalité avec le couple vainqueur de la veille.. Un bon concours donc pour Jessica Kurten, que l'on se réjouit de voir revenir sur le devant de la scène ! Jessica Kurten : << c'est un grand moment pour moi, d'autant plus que c'est la première fois que je monte sur le podium du Global Champions Tour. J'ai obtenu un certain succès sur le circuit l'an dernier mais je n'ai pas terminé parmi les trois premiers. C'est excitant d'avoir pu battre le Weltmeister! Je trouve aussi assez exceptionnelle les messages d'appui que j'ai reçus des personnes qui ont observé l'événement sur Eurosport et étaient fascinées par la retransmission du saut d'obstacles. C'est un départ plutôt électrisant du Global Champions Tour en Europe. Et comme j'aime le soleil, il est sûr et certain que je ne manquerai ni Monte-Carlo ni Estoril. >> Jessica et Quibell a remporté le Grand Prix en Russie Jessica Kurten, the worlds No 2 Showjumper, won the Grand Prix of Chernyakovsk in Russia with her danish-bred mare Quibell. Jessica Kürten, le n ° 2 mondes Showjumper, a remporté le Grand Prix de Chernyakovsk en Russie avec son danois jument de race Quibell. Only three competitors reached the jump-off and Jessica finished in 36,90 sec. Seuls trois concurrents atteint le jump-off et Jessica a terminé en 36,90 sec. without faults. sans défauts. The worlds No. 3 showjumper, Rolf-Göran Bengtsson from Sweden finished second with the german mare Grandina. Les mondes n ° 3 showjumper, Rolf-Göran Bengtsson, de la Suède a terminé deuxième avec l'allemand Grandina jument. The Four-Stars-Event in Chernyakovsk occurred the third time. Les quatre-étoiles-l'événement a eu lieu dans Chernyakovsk la troisième fois. 25. 25. July 2006 Juillet 2006 Only Fools on horses Seuls les fous sur les chevaux Jessica Kurten has been member of the showjumping-jury for the new BBC Sport Relief "Only Fools on Horses". Jessica Kurten a été membre de la showjumping-jury de la nouvelle BBC Sport Relief "Seuls les fous sur Horses". This has been an impressive job für the irish showjumper. Cela a été un travail impressionnant pour le gaélique showjumper. Some non-riders need to learn anything about showjumping within eight days. Certains non-cavaliers ont besoin d'apprendre quelque chose sur showjumping dans un délai de huit jours. Jessica and Robert Smith did the judging every evening in small competitions. Jessica et Robert Smith fait le juger tous les soirs dans de petites compétitions. Everybody pay tribute to the candidates, which must work hard, fall off the horses and learn anything about their sportpartner. Tout le monde rendre hommage aux candidats, qui doivent travailler d'arrache-pied, au large de la chute des chevaux et d'apprendre quelque chose au sujet de leur sportpartner. 25. 25. June 2006 Juin 2006 "World Cup Team" with one fence down "Coupe du monde de l'équipe" avec une barrière à She puts a lot of pressure on her own performance - Jessica Kurten, one of the favourites for the Grand Prix of Monaco, finished in fifth position with Castle Forbes Libertina, after a record-short-time in the jump-off (36.96 sec.) but one fence down. Elle met beaucoup de pression sur sa propre performance - Jessica Kürten, l'un des favoris pour le Grand Prix de Monaco, a terminé en cinquième position avec Castle Forbes Libertina, après un record de courte durée dans le jump-off (36,96 sec. ) Mais une clôture vers le bas. The belgian showjumper Ludo Philippaerts is the winner of the high level competition at Monte Carlo with the belgian stallion Parco. Le showjumper belge Ludo Philippaerts est le gagnant de la compétition de haut niveau à Monte-Carlo avec l'étalon belge Parco. 23. 23. June 2006 Juin 2006 Happy upbeat at Monaco Happy optimiste à Monaco Jessica Kurten this weekend competes at the Four-Star-Event CSI Monaco with her top-horses. Jessica Kurten ce week-end à la concurrence, quatre étoiles, l'événement CSI-Monaco avec son haut-chevaux. The upbeat was perfect because of victory for worlds No 2 showjumper with Castle Forbes Meike in the intenational showjumping class. L'optimiste a été parfait en raison de victoire pour la n ° 2 mondes showjumper avec Castle Forbes Meike dans la classe showjumping internationaux. Later Jessica finished second with Castle Forbes Libertina at Prix Bitburg. Plus tard, Jessica a terminé deuxième avec Castle Forbes Libertina Prix à Bitburg. Olympic gold-medaillist Rodrigo Pessoa from Brazil beared the palm with his mare Cantate. D'or aux Jeux olympiques medaillist-Rodrigo Pessoa Brésil beared de la paume avec sa jument Cantate. 15. 15. June 2006 Juin 2006 Top-Model Jessica Kurten! Top-Model Jessica Kurten! The idea was to spent some relaxed days in the glamourous french bath Cannes, but work always follows Jessica. L'idée a été consacré à certains détendu jours dans le bain français glamor Cannes, mais le travail suit toujours Jessica. The famous Lady show-jumper has been visited by a glossy peoples magazine at France. Le célèbre show-Dame cavalier a été visité par un magazine sur papier glacé peuples à la France. Posing and fotography created a lot of fun and work. Posant Photographie et a créé beaucoup de plaisir et de travail. The results will be published in the next few weeks. Les résultats seront publiés dans les semaines à venir. Whereabout? Wait and see.... Wait and see .... 11. 11. June 2006 Juin 2006 Success at Cannes Horse Show Succès à Cannes Horse Show Jessica Kurten and her danish-bred mare Quibell finished fifth at the Grand Prix de la Ville de Cannes. Jessica Kurten et son danois jument de race Quibell a terminé cinquième au Grand Prix de la Ville de Cannes. The competition with two rounds and jump off saw the Austrian Thomas Frühmann and his marvellous gelding The Sixth Sense in first position. La concurrence avec les deux tours et sauter a vu la autrichien Thomas Fruhmann et son merveilleux hongre Le sixième sens en première position. Jessica and Quibell had no fence down and finished the competition only with a time fault. Jessica et Quibell avait pas de clôture et terminé la compétition avec une seule faute de temps. 10. 10. June 2006 Juin 2006 Jessica competes at CSI Cannes Jessica concurrence au CSI de Cannes This weekend Jessica competes at the CSI Cannes at France. Ce week-end, Jessica concurrence à la CSI de Cannes à la France. The first success was place four at Prix Leclerc, jumping competition with one jump-off, with Castle Forbes Libertina. Le premier succès a lieu quatre à Prix Leclerc, saut à concurrence avec un jump-off, avec Castle Forbes Libertina. The german-bred-mare abandoned her short "hollidays" after the World-Cup-Final. L'allemand race-Mare abandonné son court "vacances" après la World Cup-finale. Afterwards Jessica and Castle Forbes Meike has been part of the fourth placed team MC Limousine with swiss-rider Beat Mändli and Indigo and the Austrian show-jumper Thomas Frühmann and Limited Edition. Ensuite, Jessica et Meike Castle Forbes a fait partie de la quatrième équipe placée MC Limousine avec Swiss-coureur Beat Mändli et Indigo et le show-autrichien Thomas Fruhmann cavalier et Limited Edition. The whole team finished with 4 penalties in total. L'ensemble de l'équipe fini avec 4 pénalités au total. The height of the show will be the Grand Prix on Saturday evening in Cannes. La hauteur du spectacle sera le Grand Prix le samedi soir à Cannes. 31. 31. May 2006 Mai 2006 CSIO Lucerne - third station of Nations Cup Series CSIO de Lucerne - troisième station de la série de la Coupe des Nations This weekend Jessica Kurten will take part in the international horseshow CSIO Lucerne (Switzerland). Ce week-end, Jessica Kurten prendront part à l'international horseshow CEPA Lucerne (Suisse). The worlds No. 2 Lady showjumper competes with Castle Forbes Meike and the young stallion Castle Forbes Vivaldo. Les mondes n ° 2 Lady showjumper en concurrence avec Castle Forbes Meike et le jeune étalon Castle Forbes Vivaldo. The dutch-bred mare Meike is after the CHIO Aachen as fit as a fiddle. Le néerlandais race jument est Meike après le CHIO Aix-la-Chapelle en tant que produits propres comme un violon. The horse-training-day with young german riders has been a great success. Le cheval-journée de formation avec de jeunes coureurs allemand a été un grand succès. Jessica appears as an irish ambassadress of horsesport. Jessica apparaît comme une ambassadrice du gaélique horsesport. 30. 30. May 2006 Mai 2006 Coach Jessica for bavarian youngsters Entraîneur Jessica bavarois pour les jeunes Jessica is a coveted trainer for young german riders. Jessica est un entraîneur convoité allemand pour les jeunes cavaliers. In collaboration with the german adventure Beck + Heun (obstacles), she started teaching young riders in a One-Day-Training. En collaboration avec l'allemand Beck aventure + Heun (obstacles), elle a commencé à enseigner à de jeunes coureurs à une journée de formation. Bavarian youngsters meet Jessica on wednesday in Aufroth near Straubing. Bavarois Jessica rencontrer les jeunes le mercredi dans Aufroth près de Straubing. The work includes video-analysis, preparing the horses in dressage lessons and jumping courses. Le travail comprend la vidéo-analyze, la préparation des chevaux de dressage et de saut leçons cours. 18. 18. May 2006 Mai 2006 Perfect opening in Aachen Perfect ouverture dans Aix-la-Chapelle Jessia Kürten this week competes at the legendary CHIO Aachen/ Germany. Jessia Kürten en compétition cette semaine à la légendaire CHIO Aix-la-Chapelle / Allemagne. With the twelf year old mare Quibell the worlds no 2 Lady showjumper chalked up a perfect start. Avec l'twelf ans Quibell mare du monde n ° 2 Lady showjumper a connu une parfaite départ. Both finished second at international jumping competition on thursday afternoon. Les deux terminé deuxième au saut à la concurrence internationale, le jeudi après-midi. With a clear round in 75,85 seconds, Jessica confirmed her remarkable form. Avec un tour en 75,85 secondes, Jessica a confirmé sa forme remarquable. The winner was US-Rider Margie Goldstein-Engle with the magnificent gelding Perrin (0/ 75,29). Le gagnant a été les États-Unis Rider Margie Goldstein-Engle avec le magnifique hongre Perrin (0 / 75,29). 05. 05. May 2006 Mai 2006 Libby is back - Jessica competes at Mannheim horse show Libby est de retour - Jessica concurrence à Mannheim Horse Show Jessica Kurten only takes a short stop-over at the barn in Hünxe/Germany after her impressive success at the Worldcup Final in Kuala Lumpur. Jessica Kurten prend seulement une courte escale en charge à l'étable en Hünxe / Allemagne après son impressionnant succès lors de la finale du monde à Kuala Lumpur. The worlds No 2 ranked Lady showjumper competes at the national horse show in Mannheim. Les mondes classé n ° 2 Lady showjumper concurrence à l'échelle nationale Horse Show, à Mannheim. Castle Forbes Libertina has arrived the barn on wednesday and enjoy the super-star-status. Castle Forbes Libertina est arrivé la grange, le mercredi et profitez de la super-star-statut. Libby spent som weeks with relaxing, walking and grazing.... Libby passé som semaines, avec la détente, la marche et le pâturage .... 30. 30. April 2006 Avril 2006 Jessica takes second place at FEI World Cup Final Jumping Jessica prend la deuxième place à la Coupe du monde FEI de saut d'obstacles final The worlds No 2 showjumper Jessica Kurten finished second with Castle Forbes Libertina at FEI World Cup Final Jumping in Kuala Lumpur after four strong competitions. Les mondes n ° 2 showjumper Jessica Kurten a terminé deuxième avec Castle Forbes Libertina à la Coupe du monde FEI de saut d'obstacles final à Kuala Lumpur, après quatre concours forte. "I`m absolutely thrilled with what Libertina has achieved this weekend," Jessica said. "Je suis absolument ravi de ce que Libertina a atteint ce week-end", dit Jessica. "She now takes on super-star-status in my eye." "Elle prend maintenant le super-star-statut dans mon oeil." With double-clear rounds Jessica and the german-bred mare finished on sunday. En double-tours Jessica clair et de l'allemand jument de race terminé le dimanche. Winner of the Worldcup Final ist Marcus Ehning (Germany) with his stallion Sandro Boy. Vainqueur de la finale du Monde est Marcus Ehning (Allemagne) avec son étalon Sandro Boy. See more in world wide web www.klworldcupfinal.com Voir plus de World Wide Web www.klworldcupfinal.com 28. 28. April 2006 Avril 2006 Perfect second round for Jessica and "Libby" Perfect deuxième tour de Jessica, "Libby" "She did anything well and is a real good fighter," Jessica Kurten said after finishing third in the second world-cup-final competition with her ten-year old german-bred mare Castle Forbes Libertina. "Elle n'a rien bien et est un très bon combattant», dit Jessica Kurten après avoir terminé troisième dans la deuxième Coupe du monde de finale de la concurrence avec ses dix ans de race allemand jument Castle Forbes Libertina. The worlds No. 2 ranked showjumper did a double clear round in Kuala Lumpur and is ranked third with 65 points after two of three competitions. Les mondes classé n ° 2 n'a showjumper un double sans faute à Kuala Lumpur et se classe au troisième rang avec 65 points après deux des trois compétitions. Marcus Ehning (Germany) and Beat Mändli (Suisse) are ranked first with 68 points. Marcus Ehning (Allemagne) et Beat Mändli (Suisse) est classé au premier rang avec 68 points. 27. 27. April 2006 Avril 2006 Perfect opening at Kuala Lumpur Perfect ouverture à Kuala Lumpur The first job was done: Jessica Kurten and Castle Forbes Libertina finished fourth in 61.25 seconds at the first world cup competition at Kuala Lumpur. Le premier travail a été fait: Jessica Kurten et Castle Forbes Libertina a terminé quatrième en 61.25 secondes à la première coupe du monde de la concurrence à Kuala Lumpur. "It`s fantastic - i`m very happy," Jessica said. "C` est fantastique - Je suis très heureux », dit Jessica. Second competition will start on Friday afternoon at 2 pm Deuxième concours débutera le vendredi après-midi à 2 h 20. 20. April 2006 Avril 2006 "Libby" goes to Malaysia "Libby" va à la Malaisie Jessica Kurten decided to compete at the FEI World Cup Final in Kuala Lumpur with Castle Forbes Libertina. Jessica Kurten décidé de participer à la Coupe du Monde de finale à Kuala Lumpur avec Castle Forbes Libertina. The danish-bred-mare Quibell has found flying difficult in the past and both Jessica und Quibells owner Lady Georgina Forbes are concerned about the long flight for the mare (12 hours). Le danois race-Mare Quibell a trouvé difficile de vol dans le passé et les deux Jessica et Quibells propriétaire Lady Georgina Forbes sont préoccupés par le vol long de la mare (12 heures). Therefore Castle Forbes Libertina winner of the two Grand Prix`s in Zurich and Gothenburg will get her chance. Par conséquent, Libertina Castle Forbes vainqueur de deux Grand Prix de `s à Zurich et de Göteborg va obtenir sa chance. Jessica said: "We have put a lot of thought in to this and feel that the risk for Quibell is too large and therefore we have decided to make the trip only with Libertina." Jessica a déclaré: «Nous avons mis beaucoup de pensée à ce sentiment et que le risque pour Quibell est trop grand et, par conséquent, nous avons décidé de faire le voyage avec seulement Libertina". 19/04/2006 16. 16. April 2006 Avril 2006 Jessica missed out the jump-off Jessica manqué le jump-off Jessica Kürten finished on 16th position in the last worldcup-qualification in Göteborg/ Sweden. Jessica Kürten terminé le 16 position au cours de la dernière qualification du monde-à Göteborg / Suède. One fault in the first round with the 12-year-old mare Quibell avoided a better placement. Une erreur dans le premier tour avec 12 ans évité Quibell jument un meilleur placement. The next station for Jessica and Quibell is the worldcup-final in Kuala Lumpur/Malaysia (26/04 - 30/04). La prochaine station de Jessica et Quibell est le monde de-finale à Kuala Lumpur / Malaisie (26/04 - 30/04). 16/04/2004 15. 15. April 2006 Avril 2006 Göteborg Trophy for Jessica and Castle Forbes Libertina Trophée de Göteborg et Jessica Libertina Castle Forbes Göteborg is Ladies Game! Göteborg est Ladies Game! One day after winning the worldcup pre-qualification, Jessica chalked up her second victory in the Göteborg trophy in Sweden. Un jour après avoir remporté le monde de la pré-qualification, Jessica remporté sa deuxième victoire dans le trophée de Göteborg en Suède. With the vivacious german-bred mare Castle Forbes Libertina Jessica finished in 27,08 seconds without faults in the jump-off and climbed on the top of the ranking. Avec la vivacité allemand race jument Castle Forbes Libertina Jessica a terminé en 27,08 secondes sans fautes dans le jump-off et est monté sur le haut du classement. "I call her my tiger because she`s so wild but she jumped 2.12 metres in Calgary and she thinks she can jump anything," Kurten said, "sometimes you have to protect her from herself because she is so ambitious." «Je appeler mon tigre» parce qu'elle est si sauvage, mais elle a sauté 2,12 mètres à Calgary et elle pense qu'elle peut sauter quoi que ce soit, "a déclaré Kurten,« parfois vous avez à protéger elle-même de son car elle est tellement ambitieux. " Michael Whitaker from Great Britain finished second, belgium rider Kristof Cleeren was placed in third position. Michael Whitaker de la Grande-Bretagne a terminé deuxième, la Belgique Kristof Cleeren coureur a été placé en troisième position. They were followed by the two german riders Meredith Michaels-Beerbaum and Pia-Luise Aufrecht. Ils ont été suivis par les deux coureurs allemand Meredith Michaels-Beerbaum et Pia-Luise aufrecht. 15/04/2006 14. 14. April 2006 Avril 2006 Perfect performance at Goteborg-Horseshow Perfect performance à Goteborg-Horseshow Jessica Kurten and her danish-bred-mare Quibell are winner of the Qualification for Worldcup-Jumping in Göteborg/Sweden. Jessica Kurten et son danois race-Mare Quibell sont vainqueur de la qualification pour le monde de saut à Göteborg / Suède. Jessica and the 12 year-old mare finished with a clear round in 61.58 seconds. Jessica et les 12 ans jument fini avec un tour en 61,58 secondes. The reward is a prizemoney of 8000 Euro and a comfortable starting position in top-level-competition on Sunday. La récompense est un des prix de 8000 euros et d'une confortable position de départ au plus haut niveau de compétition le dimanche. The Göteborg Grand-Prix is the last Worldcup-Qualification. Le Göteborg Grand-Prix est la dernière du monde de qualification. Brazilian rider Bernado Alves finished second, the young britain talent Robert Whitaker finished third. Pilote brésilien Bernardo Alves a terminé deuxième, le jeune talent Grande-Bretagne Robert Whitaker a terminé troisième. 14/04/2006 13. 13. April 2006 Avril 2006 Jessica in Sweden Jessica en Suède This weekend Jesscia compete at the Worldcup-Show in Göteborg/Sweden. Ce week-end Jesscia à la concurrence du monde-spectacle à Göteborg / Suède. The marvellous show is the last qualification for the Western Europe-League and offers the Worlddcup-Final of Four-in-hand-Driving. Le spectacle est merveilleux de la dernière qualification pour l'Europe de l'Ouest-League et offre la Worlddcup-finale du Quatre-en-main au volant. Three horse-ladies are with her rider - the danish-bred mare Quibell (12), the german-bred mare Castle Forbes Libertina (10) and the nine-year old Castle Forbes Ivy. Trois chevaux chers sont ceux de son coureur - le danois jument de race Quibell (12), l'allemand race jument Castle Forbes Libertina (10) et les neuf ans, Ivy Castle Forbes. 13/04/2006 09. 09. April 2006 Avril 2006 Sucess for Kürten in Lummen Succès pour Kürten en Lummen Jessica Kürten competed at the CSI Lummen/ Belgium last weekend, concentrating on the younger horses, who were in great shape. Jessica Kürten a concouru à la CSI Lummen / Belgique le week-end dernier, en se concentrant sur les jeunes chevaux, qui étaient en grande forme. Jessica won the small-tour-final with the grey-mare La Vie. Jessica a remporté le petit-tour-finale avec la jument gris-La Vie. The couple finished without mistakes in 36.30 sec.. Le couple a terminé sans erreur en 36,30 sec .. Castle Forbes Vivaldo finished fourth in the middle-tour-final and Lou-Lou won the 1,35-final in fine style. Castle Forbes Vivaldo a terminé quatrième au Moyen-tour-finale et Lou-Lou a remporté la 1,35-finale, in fine, de style. 06. 06. April 2006 Avril 2006 Invitation to University of Göttingen Invitation à l'Université de Göttingen Jessica takes part in a panel discussion at german university of Göttingen (lower-saxony) on 11th April (1.30 pm). Jessica prend part à une discussion de groupe allemand à l'université de Göttingen (Basse-Saxe) le 11 avril (1.30 pm). This university is the first in germany offering a course of studies in Equine Science. Cette université est la première en Allemagne offre un cycle d'études en sciences équines. Three years ago, the university of Vienna started a program of equine studies. Il ya trois ans, l'université de Vienne a lancé un program de équine études. The No. 2 ranked showjumper herself graduated her studies in equine science at the University of Limerick several years ago. Le n ° 2 classé showjumper elle-même diplômé de ses études en science équine à l'Université de Limerick, il ya plusieurs années. 06/04/2006 06.04.2006 31. 31. March 2006 Mars 2006 Jubilee for Holmestead Saddlery Jubilé pour la sellerie Holmestead Saturday Jessica is guest of the Holmestaed Saddlery. Samedi Jessica est invité de la Saddlery Holmestaed. The company celebrate it`s 30th birthday and the worlds No 1 lady showjumper visit two stores of the Saddlery. La société célébrer `s 30 ans et les mondes n ° 1 dame showjumper visite de deux magasins de la sellerie. "They are the first who accompanied my career," Jessica said, " so it`s an honour for me, to say `thank you`by this way." "Ils sont les premiers qui ont accompagné ma carrière", dit Jessica, "il s` un honneur pour moi, pour dire «merci» de cette manière. " Meet Jessica on 1st April in Dublin (11am - 1pm) or in Tyrella (2 - 4pm). Rencontrer Jessica, le 1er avril à Dublin (11h - 1pm) ou dans Tyrella (2 - 4pm). 31/03/2006 31. 31. March 2006 Mars 2006 "TV-Star" Jessica "TV-Star" Jessica Jessica Kurten was invited to be guest of the RTE Chat Show on todays Friday night. Jessica Kurten a été invité à être invité de la RTE Chat Voir sur aujourd'hui vendredi soir. The worlds No 2 show jumper is amazed about the invitation. Les mondes n ° 2 montrent cavalier est étonné au sujet de l'invitation. She has to bring up a lot of pictures, informations about her work and anything else. Elle a à faire beaucoup de photos, des informations sur son travail et rien d'autre. 31/03/2006 31. 31. March 2006 Mars 2006 More success in dutch show Plus de succès en néerlandais montrent Quibell and Castle Forbes Libertina are back on the show again. Quibell et Libertina Castle Forbes sont de retour sur le salon de nouveau. After spending relaxed days at home both horse-ladies competes at the dutch worldcup-show in s`Hertogenbosch. Après avoir passé détendu jours à la maison les deux chevaux chers à la concurrence néerlandais-présentation du monde en s' Hertogenbosch. With the german-bred-mare Libertina Jessica was placed second in the Audi Grand Prix and gains a prize-money of 14.000 Euro. Avec l'allemand race-Mare Libertina Jessica a été classé deuxième dans le Grand Prix de Audi et les gains d'un prix d'argent de 14.000 euros. The winner was the dutch rider Albert Zoer. Le gagnant est le cavalier néerlandais Albert Zoer. Quibell and Jessica finished eleventh at the worldcup-Qualification. Quibell et Jessica terminé à la onzième du monde de qualification. With total 54 points in western european world-cup league, Jessica is at seventh position. Avec total de 54 points en Europe occidentale World Cup Ligue, Jessica est à la septième position. 28/03/2006 25. 25. March 2006 Mars 2006 Taking the ticket Prenant le billet Jessica succeeded once more in the Netherlands. Jessica a réussi une fois de plus aux Pays-Bas. The Antrim-born rider was placed fourth at the pre-qualification for the worldcup-competition in s`Hertogenbosch. Le Antrim cavalier-né a été placé quatrième à la pré-qualification pour le monde de la compétition en s' Hertogenbosch. Riding the 12 year old mare Quibell she finished with a clear round. La circonscription de 12 ans Quibell jument elle a terminé avec un tour clair. Jessica won 48 points in last months worldcup-competitions and takes the eight place in western european league. Jessica a remporté 48 points dans les derniers mois du monde-concours et les huit prend place dans la ligue de l'Europe occidentale. s`Hertogenbosch 24/03/06 s' Hertogenbosch 24/03/06 24. 24. March 2006 Mars 2006 Kürten takes it all Kürten, il prend toutes les Jessica Kürten chalked up her first victory at the worldcup-show in s`Hertogenbosch/ Netherlands. Jessica Kürten remporté sa première victoire au-présentation du monde en s' Hertogenbosch / Pays-Bas. Riding the ten year old gelding Laurus she captured the BMC masters, titeled “Winner takes it all”. La circonscription de dix ans, hongre Laurus elle pris la BMC maîtres, titeled "gagnant rafle tout». With three clear rounds the worlds No. 2 show jumper won the trophy. Avec trois tours claire du monde n ° 2 montrent cavalier a remporté le trophée. Piet Raymakers, former Olympic team champion, was placed second with the dutch gelding Now or Never. Piet Raymakers, ancien champion olympique de l'équipe, a été placé en deuxième position avec le hongre hollandais maintenant ou jamais. 23/03/2006 13. 13. March 2006 Mars 2006 German fanclub was founded Fanclub allemand a été fondée Funny surprise for Jessica Kürten: the Antrim-born rider got her own german fanclub in the worldwide web. Drôle de surprise Jessica Kürten: la Antrim-né coureur a son propre fanclub allemand dans le monde Web. Some young girls initiated the website www.myblog.de/jessi-fanclub and begged for a first interview. Certaines jeunes filles a lancé le site Web www.myblog.de / Jessi-fanclub et pria pour un premier entretien. There`s no doubt - Jessica is very popular in Germany... Il s `aucun doute - Jessica est très populaire en Allemagne ... Hünxe 13/03/06 Hünxe 13/03/06 02. 02. March 2006 Mars 2006 No.2 of the world N ° 2 du monde The new riders`world ranking list was published for march. Le nouveau monde »coureurs classement a été publié pour le mois de mars. Jessica Kürten further takes second place with 3128 points behind Germany`s Marcus Ehning (3442). Jessica Kürten prend la deuxième place avec 3128 points derrière l'Allemagne `s Marcus Ehning (3442). The 36-year-old rider has been steadily climbing the world table in recent month. Les 36 ans coureur n'a cessé de grimper le monde dans le tableau des dernières mois. FEI Gandini Jumping Ranking List: FEI Gandini Jumping classement: 1. Marcus Ehning (Germany) 3442 Marcus Ehning (Allemagne) 3442 2. Jessica Kürten (Ireland) 3128 Jessica Kürten (Irlande) 3128 3. Rodrigo Pessoa (Brasil) 3042 Rodrigo Pessoa (Brésil) 3042 4. Meredith Michaels-Beerbaum (Germany) 2901 Meredith Michaels-Beerbaum (Allemagne) 2901 5. Ludger Beerbaum (Germany) 2792 Ludger Beerbaum (Allemagne) 2792 02/03/2006 02.03.2006 26. 26. February 2006 Février 2006 Carving take third place in Hasselt Grand Prix Carving prendre la troisième place en Grand Prix de Hasselt The eight year old holstein-bred-stallion Carving was placed third with Jessica Kürten in the Hasselt Grand Prix. Les huit ans de race Holstein-étalon a été mis à découper troisième avec Jessica Kürten dans le Grand Prix de Hasselt. A clear round in a nail-biting-jump-off in 40.18 sec. Un tour dans un clou-piqueurs-jump-off en 40,18 sec. brought up both to the top-three in the Two-Star-Horseshow in Belgium. mis à la fois à la page trois dans les Deux-Star-Horseshow en Belgique. The winner was former olympic team champion Piet Raymakers from Netherlands with Now or Never. Le gagnant est ancien champion olympique de l'équipe de Piet Raymakers Pays-Bas en maintenant ou jamais. Gert-Jan Bruggink and Joel was placed second in 40.14 sec.. Gert-Jan Bruggink et Joel a été placé deuxième en 40,14 sec .. 24. 24. February 2006 Février 2006 Carving and Commandor in a good shape Commander la sculpture et dans une bonne forme This weekend Jessica Kürten compete at the horseshow in Hasselt/ BEL and wins the Carlsberg-Prize with the eight year old Holstein-breed-stallion Commandor. Ce week-end, Jessica Kürten, compétitionneront au cours de la horseshow à Hasselt / BEL et remporte le Prix de Carlsberg avec les huit ans de race Holstein-étalon Commandor. Jessica decided to bring up her "young man" to the horseshow, wich was initiated by belgium top-rider Ludo Philippaerts. Jessica a décidé de mettre en place son "jeune homme" à la horseshow, qui a été lancé par la Belgique haut-coureur Ludo Philippaerts. Commandor, Carving and Castle Forbes Vivaldo are stallions, Gucci Accenti is a gelding. Commandor, de carving et Vivaldo Castle Forbes sont des étalons, Gucci Accenti est un hongre. Carving was placed second in an international Competition with one jump-off. La sculpture a été classé deuxième dans une compétition internationale avec un jump-off. "It´sa very nice show with perfect showground and a very enthusiastic crowd," Jessica said. «C'est un très beau spectacle de foire avec une parfaite et une foule très enthousiaste», dit Jessica.

jessica kurten

jessica kurten

Jean-Christophe BESSON
Le bourg 
50 560  GEFFOSSES
tél : 01.30.56.65.49 portable : 06.15.92.10.54

Accueil | Présentation | Passion | Conduite d'élevage | Poulinières | Vente de chevaux | Dernières nouvelles | Etalons photos videos | Cavaliers Cavalières Photos Videos Blogs | Thèmes chevaux cheval | Liens | Mon blog | E-mail élevage de vie |