kevin staut
kevin staut

Elevage de vie : kevin staut
The " De Vie " breeding farm

kevin staut

kevin staut




ENTREE | ENTER

kevin staut

KEVIN Staut Birthplace : Chesnay, France Lieu de naissance: Chesnay, France Birthdate : November 15, 1980 Date de naissance: Novembre 15, 1980 Hometown : Morschiviller le Bas, France Lieu de résidence: Morschiviller le Bas, France Occupation : Professional Rider Profession: pilote professionnel Coach : Thierry Pomel Entraîneur: Thierry Pomel France France Why Jump for a Just World? Pourquoi Aller pour un monde juste? "There are times in your life when you are fighting for yourself and your job, and then you realize that it is just important to think about other people," explained Staut whose father and stepmother adopted a child from Cambodia. "Il est des moments dans votre vie quand vous vous battez pour vous et pour votre travail, et puis vous vous rendez compte que c'est important de penser à d'autres personnes», a expliqué Staut dont le père et la belle-mère d'un enfant adopté au Cambodge. "Maybe before I was a little bit too young to think about things like that, but now I realize I need to think about other people. I got involved because I wanted to do something to help, and to communicate with other people about the work that JustWorld is doing and give them the idea to get involved as well. A lot of people have come to me and asked about it. «Peut-être avant j'ai été un peu trop jeune pour penser à des choses comme cela, mais maintenant je me rends compte j'ai besoin de réfléchir à d'autres personnes. Je suis venu parce que je voulais faire quelque chose pour aider, et de communiquer avec d'autres personnes sur le travail JustWorld qui est en train de faire et de leur donner l'idée de s'impliquer ainsi. Beaucoup de gens en sont venus à moi et a demandé à ce sujet. BIOGRAPHY BIOGRAPHIE Kevin Staut has become of the most prominent French professional riders by training with some of the best in the business. Kevin Staut est devenue des plus éminents professionnels français coureurs de la formation avec certains des meilleurs dans le monde des affaires. Among his past coaches are Delaveau (1993-1997), Michel Hecart (1998-1999), Michel Robert (1998), Albert Voorn (1999), and Bourdy (2000-2001). Parmi ses dernières entraîneurs sont Delaveau (1993-1997), Michel Hecart (1998-1999), Michel Robert (1998), Albert Voorn (1999), et Bourdy (2000-2001). Kevin is currently working with the renowned Thierry Pomel. Kevin travaille actuellement avec le célèbre Thierry Pomel. He has several top horses, including the selle francais mare, Ismene du Thot, a grand prix mount that has been achieving great success. Il a plusieurs chevaux de haut, y compris la jument Selle Français, Ismene du Thot, un Grand Prix de montage qui a été un grand succès. Kraque Boom, Label d’Or, and Jazzband are all top level selle francais stallions that are also in demand breeding stallions in France. Kraque Boom, Label d'Or, Jazzband et sont tous de haut niveau étalons Selle Français, qui sont aussi en demande de reproduction des étalons en France. Kalou des Vallees is a young horse preparing to start his grand prix career. Kalou des Vallées est un jeune cheval prépare à lancer sa carrière de Grand Prix. With Kraque Boom, Kevin has ridden on several Nations' Cup teams for France and proudly represented his country at the 2007 European Championships. Avec Kraque Boom, Kevin a en proie à plusieurs Nations' Cup équipes pour la France et fièrement représenté son pays au Championnat d'Europe 2007. Kevin holds his bachelor in Literature, and has also studied breeding. Kevin est titulaire d'un baccalauréat en littérature, et a également étudié la reproduction. He is a fan of sports in general. Il est un fan de sport en général. HORSES CHEVAUX Ismene du Thot 1996 bay selle francais mare Ismene du Thot 1996 baie jument Selle Français Owner: Mr. Bhil Propriétaire: M. Bhil Jazzband Courcelle 1997 bay selle francais stallion Jazzband Courcelle 1997 baie étalon Selle Français Owner: Mr. Chauvin Propriétaire: M. Chauvin Jo de Labarde 1997 bay selle francais stallion by Quat'Sous Jo de Labarde 1997 baie étalon Selle Français par Quat'Sous Owner: Guy Miejean Schuster and Sophie de Lavalle Propriétaire: Guy Miejean Schuster et Sophie de Lavalle Paradiso 21 1997 grey Dutch Warmblood gelding by Concorde Paradiso 21 1997 gris Warmblood hongre hollandais de la Concorde Owner: Ruedi Stussi Propriétaire: Stüssi Ruedi Kalou des Vallees 1998 bay selle francais stallion Kalou des Vallées 1998 baie étalon Selle Français Owner: Mr. Fenne Propriétaire: M. Fenne Kraque Boom Bois Margot 1998 bay selle francais stallion by Olisco Kraque Boom Bois Margot 1998 baie étalon Selle Français par Olisco Owner: Mr. Marrot Propriétaire: M. Marrot Cold As Ice Z 1999 grey Zangersheide mare by Carthago Z Froid comme la glace Z 1999 GRIS Zangersheide jument par Carthago Z Owner: Ruedi Stussi Propriétaire: Stüssi Ruedi Label d’or 1999 bay selle francais stallion D'étiquette ou 1999 baie étalon Selle Français Owner: Bois Margot Propriétaire: Bois Margot Tiffany B 2000 bay Dutch Warmblood mare by Lemmod Tiffany B 2000 baie néerlandais Warmblood jument par Lemmod Owner: Christian Hardmeyer Maître d'ouvrage: Christian Hardmeyer Pinball nine-year-old (1998) Pinball de neuf ans (1998) Owner: Haras des Hus Propriétaire: Haras des Hus Gastronom eight-year-old (1999) stallion by Carthago Gastronom de huit ans (1999) par étalon Carthago Owner: Haras des Hus Propriétaire: Haras des Hus Saint-Tropez, France - Une étoile montante sur la scène de saut d'obstacles, le Français Kevin Staut a célébré son premier anniversaire comme un monde juste Rider Ambassadeur, avec un steak de succès dans les deux semaines, Saint - Tropez Horse Show in France. Horse Show Tropez en France. During the first week of competition, Staut enjoyed no fewer than eight 'top five' finishes during the CSI2* tournament. Au cours de la première semaine de la concurrence, Staut jouissent pas moins de huit «top cinq» se termine au cours de la CSI2 * tournoi. On opening day, Staut won the Big Tour with Jo de Labarde, placed third in the Medium Tour with Cold As Ice Z and was second in the Small Tour riding Paradiso 21. Le jour de l'ouverture, Staut a remporté le Grand Tour avec Jo de Labarde, placé troisième au moyen Tour de froid comme la glace et Z, a terminé deuxième dans la circonscription petit tour Paradiso 21. The following day, he was double clear to win the Medium Tour riding Paradiso 21, placed third in a young horse class riding Tiffany B, a seven-year-old Dutch Warmblood mare owned by Christian Hardmeyer, and fourth in the Big Tour with Jo de Labarde. Le lendemain, il a été clair à la double victoire de la Tour à moyen circonscription Paradiso 21, placé au troisième un jeune cheval circonscription Tiffany classe B, un de sept ans néerlandais Warmblood jument appartenant à Hardmeyer chrétienne, et la quatrième dans la grande tournée avec Jo de Labarde. On Sunday, he rode Paradiso 21 to a second place finish in the €6,000 Medium Tour Final before placing second in the €25,000 Grand Prix with Jo de Labarde. Le dimanche, il a roulé Paradiso 21 à une deuxième place dans les 6000 € à moyen Tour final avant de placer le second dans € 25.000 Grand Prix avec Jo de Labarde. The following week during the CSI3* tournament held June 8 to 10, Staut continued his incredible success story by placing third and fourth in two of the €1,500 VDL Groep Young Horse classes with Tiffany B and earning third in the €2,000 1.40m Medium Tour with Paradiso 21. La semaine suivante, au cours de la CSI3 * Tournoi Juin 8 à 10, Staut a continué son incroyable succès en plaçant troisième et quatrième dans deux des € 1500 VDL Groep jeunes chevaux avec Tiffany classes B et de gagner la troisième à € 2000 1,40 m à moyen Tour avec Paradiso 21. To conclude his two-week stay in St. Tropez, Staut enjoyed a top ten finish in the €20,000 Prix de la Ville de Sainte-Maxime riding Jo de Labarde. Pour conclure son séjour de deux semaines à Saint-Tropez, Staut bénéficié d'un top dix dans la finition € 20000 Prix de la Ville de Sainte-Maxime circonscription Jo de Labarde. In the weeks prior to St. Tropez, Staut made his debut in the Samsung Super League Tour representing France in Nations' Cup competition in La Baule (FRA) and Rome (ITA) where France tied for second place. Dans les semaines précédant le Saint-Tropez, Staut a fait ses débuts dans la Samsung Super League Tour de France représentant des Nations' Cup concurrence à La Baule (FRA) et Rome (ITA) où la France à égalité au deuxième rang. Based in Switzerland for the past six months, Staut is now looking forward to the Nations' Cup in Aachen (GER) where he will again ride the nine-year-old selle francais stallion, Kraque Boom Bois Margot. Basé en Suisse au cours des six derniers mois, Staut est maintenant hâte de la Nations Cup à Aix-la-Chapelle (GER), où il sera de nouveau le trajet de neuf ans étalon Selle Français, Kraque Boom Bois Margot. While Kraque Boom enjoyed a rest in preparation for Aachen, Staut rode his other Grand Prix mount, Jo de Labarde, in St. Tropez. Alors que Kraque Boom bénéficié d'un repos en préparation pour Aix-la-Chapelle, Staut roulé ses autres Grand Prix de montage, Jo de Labarde, à Saint-Tropez. "I took my second horse to St. Tropez and I think that he is going to be a good one," said Staut of the bay selle francais stallion owned by Guy Miejean Schuster and Sophie de Lavalle. «J'ai pris mon deuxième cheval à Saint-Tropez et je pense qu'il va être un bon", a déclaré Staut de la baie étalon selle français appartenant à Guy Miejean Schuster et Sophie de Lavalle. "He is 10 years old, but he is not experienced at all. I really wanted the opportunity to concentrate on him in St. Tropez, and I think he will be a super second horse. He is very careful with a lot of scope, and he jumped very well. I am very happy." "Il est de 10 ans, mais il n'est pas connu du tout. Je voulais vraiment la possibilité de se concentrer sur lui à Saint-Tropez, et je pense qu'il sera un super deuxième cheval. Il est très prudent avec beaucoup de portée, et il a sauté très bien. Je suis très heureux. " Staut was equally happy to have enjoyed so much success in St. Tropez as it was there, exactly one year ago, that he decided to become a Rider Ambassador for JustWorld International, a not-for-profit, humanitarian organization founded to work as a catalyst for positive change in the developing world by helping underprivileged children. Staut a été également heureux d'avoir bénéficié d'autant de succès à Saint-Tropez comme il était là, il ya exactement un an, qu'il a décidé de devenir un ambassadeur pour l'Rider JustWorld International, un organisme sans but lucratif, organisme humanitaire fondé de travailler en tant que catalyseur de changement positif dans le monde en développement en aidant les enfants défavorisés. "There are times when you are focusing on yourself and your job and all the other things that are going on in your life, and then you realize that it is just as important to think about other people," explained Staut, 26, whose father and stepmother adopted a child, now six years old, from Cambodia, which is one of the countries where JustWorld International has project sites. "Il ya des moments où vous êtes en mettant l'accent sur vous et votre travail et toutes les autres choses qui se passe dans votre vie, et puis vous vous rendez compte qu'il est tout aussi important de penser à d'autres personnes», a expliqué Staut, 26, dont le père belle-mère et un enfant adopté, maintenant six ans, en provenance du Cambodge, qui est l'un des pays où JustWorld International a sites du projet. "It was one year ago in St. Tropez that Jessica (Newman, Executive Director of JustWorld International) explained to me what JustWorld was all about and all the things that it is accomplishing, and I thought it was a good thing. Maybe before I was a little bit too young to think about things like that, but now I realize I need to think about other people. I got involved because I wanted to do something to help, to communicate with other people about the work that JustWorld is doing and give them the idea to get involved as well. A lot of people have come to me and asked about it. I haven't had a chance yet to travel to one of the project sites, but I have seen a lot of photos and am really looking forward to it." "Il a été il ya un an à Saint-Tropez que Jessica (Newman, directeur exécutif de JustWorld International) m'a expliqué ce qui a été JustWorld sur tous et de toutes les choses dont elle est l'accomplissement, et je pensais que c'était une bonne chose. Peut-être avant que je a été un peu trop jeune pour penser à des choses comme cela, mais maintenant je me rends compte j'ai besoin de réfléchir à d'autres personnes. Je suis venu parce que je voulais faire quelque chose pour aider, pour communiquer avec d'autres personnes sur le travail que JustWorld est en train de faire et leur donner l'idée de s'impliquer ainsi. Beaucoup de gens en sont venus à moi et a demandé à ce sujet. Je n'ai pas eu encore la chance de Voyage à l'un des sites du projet, mais j'ai vu beaucoup de photos et je suis vraiment hâte de lui. " "Kevin is truly an up and coming star on the international show jumping scene, and we are proud that he has chosen to be a Rider Ambassador," said Jessica Newman. "Kevin est vraiment une star et à venir sur la scène de saut d'obstacles, et nous sommes fiers qu'il ait choisi d'être un ambassadeur Rider», a déclaré Jessica Newman. Staut joined several other JustWorld Rider Ambassadors who were competing in St. Tropez including Rutherford Latham (ESP), Ludo Philippaerts (BEL) who won the €3,600 1.50m Big Tour class during the second week riding Calle II; Philippe Rozier (FRA) who won a 1.40m class riding Ideal de Roy, as well as Amateur Ambassadors Isabelle Baillet (FRA) and Maria Newman (USA) who placed eighth in the 1.25m Special Invitational riding Romeo. Staut rejoint plusieurs autres JustWorld Rider ambassadeurs qui étaient en concurrence à Saint-Tropez, y compris Rutherford Latham (ESP), Ludo Philippaerts (BEL), qui a remporté les € 3600 1.50m Big Tour de classe au cours de la deuxième semaine circonscription Calle II; Philippe Rozier (FRA), qui a remporté une classe 1.40m circonscription Idéal de Roy, ainsi que les Ambassadeurs amateur Isabelle Baillet (FRA) et Maria Newman (Etats-Unis) qui a placé huitième dans le Invitational 1.25m spécial circonscription Romeo. On Sunday, the €30,000 Grand Prix was sponsored by Chesapeake Petroleum and the Davis McCullough Foundation for the benefit of JustWorld International. Four JustWorld Rider Ambassadors enjoyed top 12 finishes including Philippaerts who placed seventh riding Calle II; Rozier who finished tenth with Ideal de Prissey; Latham who was eleventh riding Guarana Champeix and Staut who placed twelfth with Jo de Labarde. Le dimanche, l'€ 30000 Grand Prix a été parrainé par Chesapeake du pétrole et Davis McCullough la Fondation pour le bénéfice de JustWorld International. JustWorld Rider Quatre ambassadeurs jouissent top 12 finitions y compris Philippaerts qui a placé septième circonscription Calle II; Rozier, qui a terminé dixième avec Idéal de Prissey ; Latham, qui a été onzième circonscription Guarana Champeix et Staut qui a placé douzième avec Jo de Labarde. On the same day, Baillet, 25, won the €3,000 Invitational Grand Prix after posting the fastest clear round of the day riding Electra d'Amaury, a 15-year-old selle francais mare by the legendary Quidam de Revel. She also placed seventh with Ebene who, one day earlier, had claimed the €1,200 1.35m Special Invitational. Le même jour, Baillet, 25 ans, a remporté le 3000 € Invitational Grand Prix après avoir affiché la plus rondes clair de la journée circonscription Electra d'Amaury, 15 ans, jument Selle Français par le légendaire Quidam de Revel. Elle a également mis septième avec Ebene qui, un jour plus tôt, avait revendiqué l'€ 1200 1.35m invitation spéciale

kevin staut

kevin staut

Jean-Christophe BESSON
Le bourg 
50 560  GEFFOSSES
tél : 01.30.56.65.49 portable : 06.15.92.10.54

Accueil | Présentation | Passion | Conduite d'élevage | Poulinières | Vente de chevaux | Dernières nouvelles | Etalons photos videos | Cavaliers Cavalières Photos Videos Blogs | Thèmes chevaux cheval | Liens | Mon blog | E-mail élevage de vie |